中國(guó)報(bào)告大廳網(wǎng)訊,翻譯是全世界各個(gè)國(guó)家交流的主要手段之一,同樣是將我國(guó)優(yōu)秀的一些文化和思想傳播出去的主要橋梁。近年來(lái),我國(guó)翻譯行業(yè)發(fā)展迅速,但仍存在一些問(wèn)題。現(xiàn)對(duì)翻譯行業(yè)現(xiàn)狀進(jìn)行分析。
翻譯公司在剛起步時(shí),全國(guó)僅有幾百家翻譯公司,而現(xiàn)在僅北京翻譯公司就已經(jīng)超過(guò)2000家了,由此可見(jiàn)翻譯公司在中國(guó)發(fā)展的速度之快,翻譯公司數(shù)量之多。數(shù)據(jù)顯示,2021年中國(guó)以語(yǔ)言服務(wù)為主營(yíng)業(yè)務(wù)的企業(yè)數(shù)量達(dá)到9656家,與2019年相比增加了806家,企業(yè)總產(chǎn)值也實(shí)現(xiàn)穩(wěn)步增長(zhǎng),達(dá)到554億元,與2019年相比上升了25.6%。
2022年翻譯行業(yè)現(xiàn)狀指出,當(dāng)前我國(guó)翻譯人才隊(duì)伍增長(zhǎng)幅度較大。截至2021年12月31日,我國(guó)翻譯服務(wù)人員已達(dá)538萬(wàn)人,比十年前增加144萬(wàn)余人,增長(zhǎng)近40% 。我國(guó)翻譯人才隊(duì)伍呈現(xiàn)“年輕化”“高知化”“梯隊(duì)化”等特征,翻譯人才隊(duì)伍以本科以上的中青年為主,廣泛分布在全國(guó)各地。京滬兩地翻譯人才占全國(guó)總數(shù)的43.58%,頭部城市聚集效用凸顯。
隨著翻譯行業(yè)的不斷發(fā)展,越來(lái)越多的企事業(yè)單位逐漸意識(shí)到翻譯服務(wù)的價(jià)值,但國(guó)人的觀念并非一朝一夕就能轉(zhuǎn)變,質(zhì)疑的聲音仍會(huì)持續(xù)。想要真正打破質(zhì)疑,還有一段很長(zhǎng)的路要走。翻譯從業(yè)人員的素質(zhì)是良莠不齊的,前面提到我國(guó)的翻譯行業(yè)發(fā)展迅速,人才缺口很大,導(dǎo)致大量不具備翻譯能力和經(jīng)驗(yàn)的人混跡其中,他們翻譯的譯文大都晦澀難懂、錯(cuò)誤百出。從業(yè)人員的非專業(yè)性,使大量翻譯內(nèi)容出現(xiàn)偏差,這讓本就顧慮重重的企業(yè)更不敢把材料交給國(guó)內(nèi)翻譯公司,這樣就造成翻譯行業(yè)的一個(gè)惡性循環(huán),阻礙了翻譯公司行業(yè)的發(fā)展。現(xiàn)從以下幾個(gè)方面去促進(jìn)發(fā)展。
(1)從教育抓起
教育是根本,必須在學(xué)校教育有足夠的基礎(chǔ),以后發(fā)展才能更迅速,但是中國(guó)教育有一個(gè)問(wèn)題,過(guò)分集中在英語(yǔ)上,忽略了許多小語(yǔ)種。不過(guò)令人欣喜的是,近幾年中國(guó)開(kāi)始注重不同語(yǔ)種的教育,這對(duì)翻譯行業(yè)的百花齊放將會(huì)是一個(gè)很重要的推動(dòng)作用。
(2)翻譯公司自身完善機(jī)制
新事物的成長(zhǎng)必然要經(jīng)歷破繭之痛,但是翻譯公司已經(jīng)逐漸在度過(guò)這個(gè)時(shí)期,怎樣完善自身機(jī)制,讓翻譯公司達(dá)到一個(gè)更高的高度,是每個(gè)從業(yè)人員應(yīng)該考慮的問(wèn)題。
(3)推廣翻譯常識(shí),改變?nèi)藗児逃械恼J(rèn)識(shí)
許多人對(duì)翻譯的理解僅僅停留在語(yǔ)言轉(zhuǎn)化上,因此對(duì)翻譯公司表示不屑,這種現(xiàn)狀帶來(lái)的直接后果就是翻譯公司的客戶減少,利潤(rùn)無(wú)法提升,行業(yè)很難壯大。因此整個(gè)行業(yè)必須對(duì)社會(huì)這個(gè)舊思想與心態(tài)進(jìn)行改變,既是為自身發(fā)展努力,也是為翻譯公司行業(yè)的發(fā)展做貢獻(xiàn)。
(4)提升譯員素質(zhì)
譯員素質(zhì)包括兩方面:翻譯實(shí)力與翻譯心態(tài),實(shí)力是肯定要提高的,但是許多譯員存在的恰恰是心態(tài)問(wèn)題,對(duì)翻譯的態(tài)度表現(xiàn)出不夠重視,某種程度上也限制了自身實(shí)力的提升。提升的途徑也是兩個(gè),一個(gè)是譯員自身努力,一個(gè)是翻譯公司的培訓(xùn),如果雙方都可以努力,那么將是一個(gè)非常好的良性循環(huán)的過(guò)程,對(duì)公司對(duì)譯員以及整個(gè)行業(yè)都是一個(gè)很好的推動(dòng)。
我國(guó)是一個(gè)擁有龐大數(shù)字人口的大國(guó),加上我國(guó)堅(jiān)持對(duì)外開(kāi)放的基本國(guó)策,翻譯行業(yè)依然會(huì)在一個(gè)持續(xù)擴(kuò)大增長(zhǎng)的趨勢(shì),整個(gè)行業(yè)仍然是一個(gè)朝陽(yáng)向上的姿態(tài)。國(guó)家相應(yīng)要出臺(tái)一些關(guān)于翻譯行業(yè)的相關(guān)規(guī)定政策,來(lái)保障翻譯人員的權(quán)益。讓翻譯行業(yè)朝著行業(yè)專業(yè)、管理規(guī)范、培養(yǎng)人才特色化的方向發(fā)展。