1.專職翻譯
(1)非洲法語(yǔ)翻譯 (可能兼行政,管理,財(cái)務(wù)等工作)
主要內(nèi)容 : 工程文件筆譯/做中國(guó)人與非洲人之間的法語(yǔ)翻譯
優(yōu)點(diǎn):起薪較高,大多1-1.5W起,門檻較低,收入都是凈收入可以存下來錢;翻譯能力可以得到鍛煉和提高
(2)大型企業(yè)專職法語(yǔ)翻譯 (多兼助理,行政等工作)
主要內(nèi)容:會(huì)議口譯,文件筆譯,日常翻譯
缺點(diǎn):職業(yè)發(fā)展方向不明,無論是助理,行政還是翻譯,上升空間都有限
藍(lán)色蝴蝶分隔線
2.兼職翻譯
(1) 兼職筆譯
接稿途徑:給翻譯公司投簡(jiǎn)歷,與翻譯公司合作/ 在豆瓣,翻譯群等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)接稿件
優(yōu)點(diǎn):如果能翻字?jǐn)?shù)很多的大稿子,還是很能掙到錢的;如果能接到有署名權(quán)的書籍翻譯,還是很有成就感的
缺點(diǎn):辛苦,一般交稿日期都非常緊急,不會(huì)給你時(shí)間慢慢翻,筆譯常常要熬夜加班加點(diǎn)趕稿子。不穩(wěn)定,有稿子的時(shí)候忙死,沒稿子的時(shí)候閑到心慌??菰?,除了文學(xué)藝術(shù)等稿子,很多時(shí)候要做許多內(nèi)容枯燥艱深的稿子。
(2) 兼職口譯
口譯也分三六九等啊
A 展會(huì)口譯:待遇在400一天左右,需形象禮儀較好,除了翻譯之外有時(shí)候還要兼端茶倒水或者推銷
展會(huì)從早到晚站一天可是體力活還是非常辛苦的
藍(lán)色蝴蝶分隔線
B陪同翻譯
待遇:400-1000一天
做陪同翻譯依然是體力活,要從早到晚陪同著客戶,經(jīng)常到處跑,還是很累。但是個(gè)人覺得做陪同翻譯還是很有意思!每次接一個(gè)翻譯項(xiàng)目都能接觸到一個(gè)新的行業(yè),接觸到很多新的人,收獲很大,還總能和客戶成為好朋友:)
藍(lán)色蝴蝶分隔線
C會(huì)議交傳
待遇:600-1500一場(chǎng)會(huì)議
缺點(diǎn):壓力山大,對(duì)語(yǔ)言能力,心理素質(zhì),翻譯技巧要求都較高。會(huì)議之前要做大量的準(zhǔn)備工作,了解會(huì)議背景資料知識(shí)等
D同聲傳譯
待遇:沒做過真的不知道 應(yīng)該是非常多吧….