99国产视频香蕉_a级毛片无码免费韩国_日本高清一区二区在线_露脸啪啪清纯大学生美女_亚洲av性色大片_神马影院午夜我不卡_女人和拘做受全过程免费_国产二区高清国语对白_综合网红自慰一线天在线_亚洲中文字幕mⅴ

中國專業(yè)翻譯服務商

服務熱線 HOT LINE (24H):

1801278137913013776078 0512-65243420

最新新聞

本土翻譯公司為什么發(fā)展不起來?

關鍵因素是砸價。不斷地接受客戶低價要求,不斷聘用廉價翻譯,不斷接受急活,甚至三小時一萬字的任務也當之無愧地承接下來。

翻譯行業(yè)應該以公司為主要運營主體,還是以譯員和經紀人為主體?這個問題在中國國內的市場會困擾眾多關聯方。

但是國外翻譯行業(yè)的發(fā)展狀況,可以給我們提供參考依據。國外翻譯公司的管理體系已經相當完善,把譯員的譯文質量管理提高到行業(yè)應用的水平。

近三十年來,國內的每個行業(yè)都會從興起到發(fā)展,再到成熟進而迅速衰落,衰落的主要原因終究是激烈的價格戰(zhàn)。企業(yè)普遍認為中國市場大,但是實際消費能力卻很有限,很多領域的產品只能在幾個大城市或中小城市的幾個大企業(yè)找到狹窄的市場。

理解的偏差導致了蜂擁而至的市場競爭主體,認為市場足夠大的競爭主體不斷地用價格爭取客戶,市場在客戶追求低廉成本和企業(yè)競爭主體追求提高營業(yè)額的怪圈中惡性循環(huán)。

“關鍵因素是砸價。不斷地接受客戶低價要求,不斷地聘用廉價翻譯,不斷地接受急活,甚至三小時一萬字的任務也當之無愧地承接下來。”譯碼翻譯中國區(qū)合伙人許進說。

中國翻譯協會一位負責人告訴記者:“這個市場不缺能翻譯的人,大量的廉價譯員充斥了整個市場。有人用字對字、詞對詞翻譯,寫出的句子讀不通;客戶的質量意識也有問題,沒有意識到有些外語的行文體系特性和中文截然不同——他們因為不太懂語言,有人認為這樣的翻譯卻是好的,結果國際業(yè)務受阻還找不到真正的原因。”

有一家風險融資2500萬美元的大型翻譯公司的狀況令人擔憂,據行內人士透露:“公司燒錢的速度趕得上2000年的網絡公司。兩家國家級大型會議的贊助費用合計就有6000萬之巨。”

2008年北京奧運會的一位工作人員吐露:“稿件都不能用,我只好自己重新翻譯。他們的譯員大部分是剛畢業(yè)的學生。”

來自譯碼翻譯公司的一份內部行業(yè)競爭報告指出,新客戶往往依據企業(yè)知名度和價格選擇翻譯供應商,很少能夠根據翻譯服務商的試譯稿件質量評估做出選擇。知名度和價格因素都滿足的翻譯服務商提供的服務質量非常差,主要原因在于知名度的來源是高額的公關廣告成本。在巨大成本壓力下,翻譯質量的低下成為盈利行為的不二結果。
根據中國翻譯協會的報告,2008年中國翻譯市場規(guī)模已達300億,并且以年30%的速度增長。這樣的市場規(guī)模算得上是一個中型市場。蛋糕有了,沒有規(guī)范和約束,市場混亂,這種現狀得不到廣大從業(yè)者、翻譯公司和行業(yè)協會的認識并且采取行動,最終將會使翻譯市場胎死腹中。關聯到的企業(yè)國際化利益也會由于質量問題而被削弱。

(責任編輯:高蕾)
netease 本文來源:中國經濟網 責任編輯:王曉易_NE0011